– The product description cannot contain any of these words in French, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– The product description must be in English. You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.
– I want a 4-part product description in this HTML format, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.:
Prompt: write a title on a presentation of the product Déguisement Cowboy Couple
Prompt: general description of Déguisement Cowboy Couple
Prompt: write a headline about a marketing point on Déguisement Cowboy Couple
Prompt: sell the marketing point of Déguisement Cowboy Couple
Prompt: Write a headline on a specific technical point about Déguisement Cowboy Couple
Prompt: Detail the technical or specific point of Déguisement Cowboy Couple
Prompt: write a headline about the technical specifications of the product Déguisement Cowboy Couple
- Bullet point 1
- Bullet point 2
- Bullet point 3
- Bullet point 4
- Bullet point 5
Prompt: Write a long paragraph that covers as many potential SEO keywords as possible in English for the French product Déguisement Cowboy Couple
.
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Déguisement Cowboy pour un Couple de Texans.
Jeunes pistoleros, devenez les héros de votre propre western avec ces costumes de cow-boy et cow-girl qui vous plonge en plein Farwest. Les gâchettes les plus fines de l’Ouest, c’est vous, et tout le monde au saloon le sait! Le pack comprend : Chapeau, foulard, chemise, veste, ceinture et bas (revolvers non-inclus).
Matière Polyester
Résistant et respirant
Tenue complète (voir photo)
Bottes non-inclues
Styles assortis
On pense au guide des tailles 🙏
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
comme des aimants collier d’amitié activité a faire en famille activité pour famille activités famille activité familiale activité en famille activités familiales bracelet couple activite en famille
– The product description cannot contain any of these words in French, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– The product description must be in English. You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.
– I want a 4-part product description in this HTML format, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.:
Prompt: write a title on a presentation of the product Déguisement Cowboy Couple
Prompt: general description of Déguisement Cowboy Couple
Prompt: write a headline about a marketing point on Déguisement Cowboy Couple
Prompt: sell the marketing point of Déguisement Cowboy Couple
Prompt: Write a headline on a specific technical point about Déguisement Cowboy Couple
Prompt: Detail the technical or specific point of Déguisement Cowboy Couple
Prompt: write a headline about the technical specifications of the product Déguisement Cowboy Couple
-
<li