Mother Daughter Bracelet (Silver)

$21.38

Free delivery from 100€ of purchases
  • 14 days money back guarantee
  • quality product
Mother Daughter Bracelet (Silver)
$21.38

– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.

– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– You must interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Un Bracelet Argent pour une Mère et sa Fille.
Renforcez encore plus ce lien mère-fille qui vous unit avec cette paire de bracelets à partager. Les deux rassemblés permettent de faire apparaitre un sublime coeur. Bracelets en chaîne épaisse, réglables et robustes.

Set de 2 bracelets 
Attache à mousqueton
Longueur bracelet : 16+4,5cm

Alliage zinc haute-résistance

Gravure au laser : ultra-net

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

comme des aimants collier d’amitié activité a faire en famille activité pour famille activités famille activité familiale activité en famille activités familiales bracelet couple activite en famille

– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.

– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– You must interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Un Bracelet Argent pour une Mère et sa Fille.
Renforcez encore plus ce lien mère-fille qui vous unit avec cette paire de bracelets à partager. Les deux rassemblés permettent de faire apparaitre un sublime coeur. Bracelets en chaîne épaisse, réglables et robustes.

Set de 2 bracelets 
Attache à mousqueton
Longueur bracelet : 16+4,5cm

Alliage zinc haute-résistance

Gravure au laser : ultra-net

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

comme des aimants collier d’amitié activité a faire en famille activité pour famille activités famille activité familiale activité en famille activités familiales bracelet couple activite en famille

– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.

– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– You must interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Un Bracelet Argent pour une Mère et sa Fille.
Renforcez encore plus ce lien mère-fille qui vous unit avec cette paire de bracelets à partager. Les deux rassemblés permettent de faire apparaitre un sublime coeur. Bracelets en chaîne épaisse, réglables et robustes.

Set de 2 bracelets 
Attache à mousqueton
Longueur bracelet : 16+4,5cm

Additional information

Title

Default Title