– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Bracelet de Couple avec Lettre au choix.
Un pour toi, un pour moi! Promettez vous amour et fidélité à travers ces deux bracelets magnétiques personnalisables avec l’initial de vos deux prénoms. Sublime cadeau qui conviendra autant aux amoureux qu’aux amis.
Set de 2 bracelets assortis
Cordon épais & confortable
Longueur ajustable : 14-30 cm
Matière Acier Inoxydable 316L
Personnalisé : Lettre au choix
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
comme des aimants collier d’amitié activité a faire en famille activité pour famille activités famille activité familiale activité en famille activités familiales bracelet couple activite en famille
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Bracelet de Couple avec Lettre au choix.
Un pour toi, un pour moi! Promettez vous amour et fidélité à travers ces deux bracelets magnétiques personnalisables avec l’initial de vos deux prénoms. Sublime cadeau qui conviendra autant aux amoureux qu’aux amis.
Set de 2 bracelets assortis
Cordon épais & confortable
Longueur ajustable : 14-30 cm
Matière Acier Inoxydable 316L
Personnalisé : Lettre au choix
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
comme des aimants collier d’amitié activité a faire en famille activité pour famille activités famille activité familiale activité en famille activités familiales bracelet couple activite en famille
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Bracelet de Couple avec Lettre au choix.
Un pour toi, un pour moi! Promettez vous amour et fidélité à travers ces deux bracelets magnétiques personnalisables avec l’initial de vos deux prénoms. Sublime cadeau qui conviendra autant aux amoureux qu’aux amis.
Set de 2 bracelets assortis
Cordon épais & confortable
Longueur ajustable : 14-30 cm
Matière Acier Inoxydable 316L
Personnalisé : Lettre au choix
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
comme des aimants collier d’amitié activité a faire en famille activité pour famille activités famille activité familiale activité en famille activités familiales bracelet couple activite en famille
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Bracelet de Couple avec Lettre au choix.
Un pour toi, un pour moi! Promettez vous amour et fidélité à travers ces deux bracelets magnétiques personnalisables avec l’initial de vos deux prénoms. Sublime cadeau qui conviendra autant aux amoureux qu’aux amis.
Set de 2 bracelets assortis
Cordon épais & confortable
Longueur ajustable : 14-30 cm
Matière Acier Inoxydable 316L
Personnalisé : Lettre au choix
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English